작성자
부산영상위원회
210
조회

2025 부산아시아영화학교 부산지역 영화영상 자막번역 활성화 사업 공고

 

부산영상위원회는 부산아시아영화학교 민간 위탁 전문기관 공모에 선정되어 201610월부터 부산아시아영화학교(AFiS, Busan Asian Film School)를 개교하고, 현재까지 부산을 중심으로 한 아시아 지역의 영화 발전을 위한 교육 프로그램을 운영하고 있습니다.

부산아시아영화학교는 아시아의 문화 다양성을 반영한 아시아적 미학을 추구하고, 영화산업 기반이 상대적으로 척박한 아시아 각국의 영화 공유 기반을 마련하여 자국 내 영화시장 성장의 가속화와 더불어 아시아 및 세계 영화 산업의 동반성장에 기여 하고 있습니다. 또한 국내외 기관 협약 체결 및 프로젝트 협약을 통해 학교 홍보 및 사업 다변화를 추진하고 있습니다.

부산지역에서 활동 중인 영화인, 영화학과 학생들의 작품 활동을 지원하여 해외 영화제 초청 및 배급 활성화에 기여하기 위한 부산지역 영화영상 자막번역 활성화 사업을 실시하오니, 많은 신청과 관심을 부탁드립니다.

 

주관: 부산영상위원회, 부산아시아영화학교

협력: 한국문학번역원

후원: Yang Won Sun Foundation(양원선 재단)

지원대상: 부산지역 영화·영상물, 장편 및 단편

신청자격: 아래 중 1에 해당하는 경우, 신청 가능

공고일 이전 사업자등록증의 본사 사업장소재지가 부산으로 되어 있는 제작사

(사업자등록증 내 영상물 제작 관련 종목이 있어야 함)

공고일 이전 부산에 거주하고 있는 제작사 대표 또는 감독

공고일 이전 부산지역 대학교 재학생 및 졸업생

지원분야: 자막의 외국어 번역

- 한국어 영어 또는 제2외국어

 

구분(1)

영화·영상물 자막의 외국어 번역 지원

양원선재단

영어 1개 언어 지원

1순위: 영어(필수 지원)

2순위:

1순위: 영어(필수 지원)

2순위: 중국어, 일본어 중 택1

*2순위(중국어 및 일본어)는 양원선재단 후원금 예산에 따라 추가 지원할 수 있음.

한국문학번역원

2외국어 포함 최대 2개 언어 지원

 

1순위:

2순위:

1순위: 2외국어(프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 일본어, 베트남어) 중 택1

2순위: 영어 및 제2외국어(프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 일본어, 베트남어) 중 택1

*2순위는 협약기관인 한국문학번역원 사정에 따라 지원이 불가하거나 신청하지 않은 언어로 변경될 수 있음.

지원자격: 후반작업(편집 및 사운드 믹싱)이 완료된 작품에 한함

자막번역 선정된 이후 추가 대사 또는 편집 불가능(제출한 내용으로 번역)

지원편수: 부산지역 장편 최대 5(100분 분량), 단편 총 10편 내외(20분 분량)

우수작이 없는 경우, 선정하지 않거나 선정편수를 조정할 수 있음

장편 및 단편의 분량이 초과하거나 미달하는 경우, 선정편수가 조정될 수 있으며 2외국어 추가 지원 가능

접수기간 : 324~ 330일까지

예산 한도 내에서, 향후 추가 모집할 수 있음(추후 별도 2차 접수)

신청방법: 사업 담당자 이메일(helloles@filmbusan.kr)로 기한 내 제출

이메일 제목 작성 양식 [2025자막번역지원] 신청자이름/소속/구분/1순위언어

예시: [2025자막번역지원] 홍길동/영화사***/양원선재단/영어

[2025자막번역지원] 홍길동/**대학교/한국문학번역원/프랑스어

제출서류: 부산영상위원회 또는 부산영상아카데미 홈페이지 내 공지사항 등 서식 참고

부산영상위원회: https://www.bfc.or.kr/

부산영상아카데미: https://academy.afis.ac/

신청서 1(한글파일), 한글 자막(엑셀파일) 1*별도 서식(다운로드 필수)

스크리너(온라인 스트리밍 링크) 또는 파일

지원대상 자격에 대한 증빙 자료

(사업자등록증, 부산 거주자, 재학 또는 졸업 증빙 등 해당 자료)

기타 심사시 도움이 된다고 판단되는 자료

*모든 제출 서류 중 개인정보에 해당하는 주민등록번호는 블라인드 처리 또는 삭제 요청

선정방법: 모집 마감 후 별도 심사를 통한 선정, 선정 대상자에 한하여 개별 통보

 

추진일정: *일정은 변경될 수 있음

4

5

5

6

-접수 보고

-심사 진행

-작품 선정자 개별 안내

-선정자 서약서 작성

-예치금 납부시, 최종선정

-번역가 섭외 및 계약

*·단편 동일

-영화자막 번역 진행

(감수 포함)

*장편은 최대 2개월 소요 예상, 계약한 번역가의 사정에 따라 일정 변경될 수 있음

-영화자막 번역 완성본 순차별 취합 및 전달

-선정자에게 자막파일 전달(서약 내용 이행: 2개월 이내 언어별 자막 작업, 엔딩크레디트 내 사업명, 로고 등 표기)

-서약 내용 이행 및 제출 내용 확인

-영화자막 번역 완성본 취합

-설문조사

-결과보고

 

예치금: 해당 프로젝트에 대한 서약 내용 및 참여율을 높이고자 선정자에 대한 예치금제도 운영

- 예치금액: 단편 5만원 / 장편 10만원

- 반환액:

1) 서약 내용 이행(기한 내 작품 제출 등) 예치금 전액

2) 서약 내용 일부 이행(기한 내 미제출, 기한 연장 20일 이내 제출 등) 예치금의 50%

3) 서약 내용 미이행(기한 연장 20일 이내 미제출 등) 반환 없음

선정기준: 작품 완성도, 향후 활용계획, 지원 적합성 등 종합 고려

문의사항: 051-750-3207

 

본 사업은 한국문학번역원과 Yang Won Sun Foundation(양원선 재단)의 후원으로 진행됩니다.

 

2025. 3. 4.

 
  • 닫기
  • 글 작성시 입력한
    비밀번호를 입력해 주세요.
  • 비밀번호 :  입력
게시판 : 전체게시물 1288개, 페이지1/1
번호 제목 작성자 작성일 조회
1288 부산영화촬영스튜디오 대여신청 현황 및 사용가능일(2025.07.09.) 부산영상위원회 2025-07-09 17
1287 부산영상위원회-직원 채용 공고 부산영상위원회 2025-07-04 161
1286 「2025 AVID Pro Tools 공인 자격 인증 교육」 용역 입찰공고문(재공고) 부산영상위원회 2025-07-02 33
1285 2025 FLY 영화제 출품 안내 및 참가자 모집 공고 부산영상위원회 2025-07-02 63
1284 부산영상위원회-직원 채용 공고 부산영상위원회 2025-07-02 133
1283 2025 부산포스트랩 후반작업 기술지원 사업 선정결과 부산영상위원회 2025-07-01 59
1282 부산아시아영화학교 2025 영화·영상 전문인력 양성 <스토리보드> 교육 안내 부산영상위원회 2025-06-30 63
1281 부산영상위원회-직원 채용 공고 부산영상위원회 2025-06-26 142
1280 2025 A+B 프로젝트 선정작 발표 부산영상위원회 2025-06-25 120
1279 「2025 AVID Pro Tools 공인 자격 인증 교육」용역 입찰공고문 부산영상위원회 2025-06-24 38